We noted last week that
Ben Ali's last broadcast speech used colloquial Tunisian Arabic, instead of the formal Arabic that he traditionally used in public addresses. We've also talked frequently here about
Arabic diglossia, the division between formal Arabic, the written tongue, and the spoken "dialects" in daily use. Lameen Souag, an Algerian-born linguist at SOAS whose
Jabal al-Lughat (Mountain of Languages) blog I've linked to before, has a post on
"Language Use in Tunisian Politics," which will interest readers who, like me, find this fascinating. (Yes, both of you.)
For the newcomers,
fusha in the link refers to the formal, classical language,
darja is the North African term for the local dialects. (Other words are used farther east.)
You have read this article Arabic language /
diglossia /
Tunisia
with the title Arabic Diglossia in the Tunisian Revolution. You can bookmark this page URL https://ogbcommunity.blogspot.com/2011/01/arabic-diglossia-in-tunisian-revolution.html. Thanks!
No comment for "Arabic Diglossia in the Tunisian Revolution"
Post a Comment